
Tradução e adaptação: encruzilhadas da textualidade em alice no país das maravilhas, de lewis carrol, e kim, de rudyard kipling
Sobre o livro
O presente trabalho tem como objetivo não apenas apresentar e discutir as nuances relativas ao conceito de adaptação, mas, sobretudo, sua relação inevitável com a prática tradutória. Para tanto, o percurso teórico empreendido vem explorar os aspectos complexos que caracterizam a própria concepção de tradução na pós-modernidade, avaliando a problemática da identidade da tradução perante outras formas de reescritura. Nesse sentido, o trabalho aborda as relações entre tradução e adaptação, refletindo sobre os limites em que essas reescrituras se inscrevem. Têm-se como objetivo, avaliar em que medida elas não se excluiriam e de que modo suas fronteiras são concebidas no discurso de tradutores, adaptadores e teóricos da tradução.
Ficha técnica
- Autor
- Amorim, Lauro Maia, Lauro Maia Amorim, Jonathan Franzen
- Editora
- Editora UNESP, Companhia das Letras
- Formato
- BOOK
- Encadernação
- Capa comum
- ISBN
- 9788571396180
- EAN
- 9788571396180
- Ano de Publicação
- 2006
- Número de Páginas
- 240
- Dimensões
- 21 x 14 x 1.1 cm
- Peso
- 0.3 kg
- Idioma
- pt-BR
- Edição
- 1
- SKU
- 6eb8d56d4c9e





