Dicionário jurídico / Law dictionary: Português-inglês / Inglês-português - Mello, Maria Chaves de

Dicionário jurídico / Law dictionary: Português-inglês / Inglês-português

Ano 2013Páginas 1192Formato BOOKISBN 9788530940959

Sobre o livro

A publicação do primeiro dicionário jurídico Português- Inglês/Inglês-Português é um acontecimento muitíssimo bem vindo. Até aqui aqueles que trabalham com o material jurídico brasileiro e português tinham de recorrer aos dicionários jurídicos Espanhol-Inglês. Agora esta situação provavelmente será revertida. O dicionário Português-Inglês de Maria Chaves de Mello é tão superior aos reduzidos dicionários jurídicos em Espanhol-Inglês que mesmo aqueles que trabalham com o material jurídico em espanhol também irão achar o seu dicionário muito mais útil. A autora é uma advogada brasileira que passou muitos anos traduzindo termos jurídicos ingleses para o português. Ela fez um trabalho excelente ao traduzir mais de 8.600* termos ingleses para o português. É uma grata surpresa encontrar traduções precisas em português para termos como Mallory Rule, Palsgraf doctrine, Abstention doctrine, Collateral source Rule, Yellow dog contract e Over-breadth doctrine. Até mesmo termos recentemente criados como palimony foram incluídos.

Ficha técnica

Autor
Mello, Maria Chaves de, Maria Chaves de Mello, Mello, Maria Chaves de
Editora
Grupo GEN, Método
Formato
BOOK
Encadernação
Capa dura
ISBN
9788530940959
EAN
9788530940959
Ano de Publicação
2013
Número de Páginas
1192
Dimensões
22.5 x 15.5 x 4.991 cm
Peso
1.56 kg
Idioma
pt-BR
Edição
10
SKU
2cb3d359a30c

Histórico de preços