Arraiada - Igor
Livros

Arraiada

Ano 2024Páginas 72Formato BOOKISBN 9786588609385

Compare as ofertas disponíveis abaixo.

Sobre o livro

rraiada é a primeira luz da manhã; aurora; alvorada. Na obra de Igor Ravasco, a palavra ganha outros significados, derivados, à primeira vista, das inspirações ensolaradas por Arraial do Cabo, paraíso de mar cristalino, forte tradição pesqueira e um linguajar todo próprio. Mas não é apenas o litoral do Rio de Janeiro que ilumina a poesia do autor. Igor Ravasco, carioca radicado na Região dos Lagos desde os três anos, passou 25 na Argentina. Sua produção poética transita entre Arraial e Buenos Aires, o português e o castelhano. Ou seja, os poemas surgem a partir das andanças entre idiomas e cenários, das reflexões atemporais e da contemplação de um poeta inquieto. “não há poema / que dê conta de um nascer do sol / e eu que não sou poeta, / que não sou astrônomo, / que não sou fotógrafo / e desconheço as medidas do metrônomo, / apenas observo”, ele escreve no poema que leva o nome do livro – sua primeira publicação. Orgânica por natureza, a poesia de Ravasco carrega algo de delicado e de urgente, como os raios de sol que passam pela fresta da janela e anunciam a chegada de um novo dia. A leveza – muitas vezes cortante – faz brilhar a singularidade dos seus versos. E, ciente de que achou sua voz poética, Igor faz do sobrenome um verbo, sua assinatura de artista ao rascunhar imagens com suavidade e coragem. Assim ele encontra lugar na produção literária contemporânea: “Escrevi como quem peca / como Igor sem ser russo / quando o bigode era só um buço / escrevi sem medo do fiasco / escrevi como eu mesmo / Ravasco”. No prefácio, Junior Carriço – escritor, compositor, neto do poeta de Victorino Carriço e amigo de longa data de Igor Ravasco – nos ajuda a compreender as inspirações de Arraiada: "Este é um sensível e sagaz apanhado de recortes de um período no qual o escritor voltou a viver e produzir no Brasil, empapado da língua portuguesa, tão sinuosa e sensual, definida por Miguel de Unamuno como ‘o castelhano sem ossos’... Foi justamente o castelhano seu habitat durante 25 anos passados na Argentina, período em que se camuflou, se envolveu e conquistou a condição de anfíbio, transitando ambos os idiomas com o mesmo domínio, livre de sotaque ou vestígios. E, livre de salamaleques, Igor joga a desmistificar sua própria poesia, já que imprime ritmo, cadência quase que coloquial, em contraponto à força literária de seus versos”.

Ficha técnica

Autor
Igor, Ravasco, Igor Ravasco
Editora
Sophia Editora
Formato
BOOK
ISBN
9786588609385
EAN
9786588609385
Ano de Publicação
2024
Número de Páginas
72
Dimensões
21 x 14 x 0.04 cm
Peso
0.13 kg
Idioma
pt-BR
Edição
1
SKU
9786588609385