
A invisibilidade do tradutor: uma história da tradução
Sobre o livro
A definição do que seja uma boa tradução chega a ser quase um lugar comum: equivaleria a um texto fluente, transparente, livre de peculiaridades linguísticas ou estilísticas a tal ponto que reflita a personalidade, ou a intenção, ou o sentido-chave da obra correspondente na qual se baseia. Em suma: quando ele chega a fazer com que o leitor se esqueça por alguns momentos de que está lendo uma tradução. É na investigação dessa imagem aparentemente plácida, mas marcada por dificuldades e complexidades de diversas ordens, que Lawrence Venuti se detém neste livro, desenhando um panorama do mundo das traduções, do século XVII ao presente, muito mais rico do que a imagem usual permite supor.
Ficha técnica
- Autor
- Lawrence, Venuti, Lawrence Venuti
- Editora
- Editora UNESP
- Formato
- BOOK
- Encadernação
- Capa comum
- ISBN
- 9786557110249
- EAN
- 9786557110249
- Ano de Publicação
- 2021
- Número de Páginas
- 704
- Dimensões
- 21 x 13.7 x 3.8 cm
- Peso
- 0.77 kg
- Idioma
- pt-BR
- Edição
- 1
- SKU
- 9786557110249





