As minas de salomão:
Sobre o livro
As Minas de Salomão tem um lugar peculiar na literatura porque a tradução de Eça de Queiroz para a língua portuguesa ficou mais famosa do que o original em inglês. Trata-se de uma clássica história de aventuras do século XIX, quando a África era um mundo distante e selvagem, com os mistérios e perigos do improvável reino dos Kakuanas. A narração moderna, límpida e veloz, em grande parte devida ao tradutor genial, torna a leitura cativante ainda hoje, mais de um século depois. A propósito, na "Introdução" do suposto narrador Quartelmar, há uma observação, que se deve por certo ao tradutor: "Lança aguda não precisa brilho, diz um provérbio dos kakuanas: e, movido por este conselho da sabedoria negra, arrisco-me a apresentar a minha história, núa, lisa, nas suas linhas verdadeiras, sem lhe pendurar por cima, para a tornar mais vistosa, os dourados galões da Eloquência." A ausência desses galões pesados garante leveza e graça ao texto, e explica o fascínio perene desta extraordinária tradução para os novos leitores.
Ficha técnica
- Autor
- Haggard, Rider, Rider Haggard
- Editora
- L&PM, L&PM
- Formato
- BOOK
- ISBN
- 9788525410306
- EAN
- 9788525410306
- Ano de Publicação
- 2001
- Número de Páginas
- 248
- Dimensões
- 17.8 x 10.7 x 1.5 cm
- Peso
- 0.18 kg
- Idioma
- pt-BR
- Edição
- 1
- SKU
- 46c87d01570b





