
A escola dos maridos - O marido da fidalga
Sobre o livro
Traduzir Molière não é tarefa fácil. Traduzir a sua prosa em versos pode constituir até um perigo. Mas desses dois cometimentos se saiu muito bem a Sra. Jenny Klabin Segall. "...Traduzir prosa fluente, cheia de meandros, repleta de sinuosidades de Molière, para versos [em português] representa uma dessas tarefas em que a responsabilidade anda de par com a pretensão e onde não se pode precisar bem onde começa uma e onde termina a outra. Mas o fato imprevisível, o fato real e desconcertante é que isso foi conseguido, com um tremendo esforço, já se pode prever, mas com uma segurança, uma maestria, um domínio completo, absoluto."
Ficha técnica
- Autor
- Molière, Moliére
- Editora
- Martins Fontes - selo Martins
- Formato
- BOOK
- Encadernação
- Capa comum
- ISBN
- 9788533621046
- EAN
- 9788533621046
- Ano de Publicação
- 2005
- Número de Páginas
- 232
- Dimensões
- 20.8 x 13 x 1.4 cm
- Peso
- 0.2 kg
- Idioma
- pt-BR
- Edição
- 3
- SKU
- 9788533621046





